Храните мир,
Хоть это, право, нелегко,
Хоть иногда так трудно верить в чудо.
Чтоб научиться видеть Божью руку всюду,
Храните мир,
Не отвечайте злом на зло.
Как часто мы безжалостны бываем
К чужим ошибкам, промахам людей,
И так легко себе грехи прощаем,
Теряя близких и любовь друзей.
Решив простить того, кто обижает,
Ты дай свободу сердцу своему,
Пусть холод ссор в тепле любви растает,
Ведь все возможно Богу одному.
Когда-нибудь мы будем знать ответы
На все вопросы "как" и "почему",
И если мы у Бога что-то просим,
Должны ьы просто доверять Ему.
Благодарить за все должны мы Бога,
Его любовь дает нам право жить,
За то, что очень непроста дорога,
Мы в испытаньях учимся любить.
Храните мир,
Хоть это, право ,нелегко,
Хоть иногда так трудно верить в чудо.
Чтоб научиться видеть Божью руку всюду,
Храните мир, не отвечайте злом на зло.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
увидал только сегодня. Храните мир- для меня соворшенно понятен, и воспринят, как стакан воды в жару. И вто же время скорость прочтения не ставляет время задуматься, что характерно, для всех других твоих стихов. А вооще здорово
Самость - Людвенко Ирина Был момент в моей жизни, когда мне казалось, что меня не понимает никто, не правы служителя, родные, все стремятся меня обидеть и ущемить...почему-то строки Ларисы напомныли мне период жизни, о котором, каясь, скорблю...
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm